Шри Гуру Вандана

(1)

рӣ-гуру-чараа-падма, кэвала-бхакати-садма, бандо муи свадхна матэ жхра прасдэ бхи, э бхава торий жи, криша-прпти хой жх ха’тэ

Номын багшийн бадамлянхуа өлмий нь цэвэр чин бишрэлийг олж хүртэх цорын ганц арга зам билээ. Би хүндэтгэл бишрэлтэйгээр түүний бадамлянхуа өлмийд мөргөн залбирнам. Зөвхөн номын багшийн өршөөл хишгээр бид материаллаг ахуйн их далайг туулан гарч Кришнагийн өршөөл хишгийг хүртэж чадмуй.

(2)

гуру-мукха-падма-вкйа, читтэтэ корий аикйа, р н корихо манэ  рӣ-гуру-чараэ рати, эи сэ уттама-гати, жэ прасдэ пӯрэ сарва 

Миний цорын ганц хүсэл гэвээс номын багшийн мань бадамлянхуа амнаас урсан гарсан сургаал бүхэн миний ухамсрыг ариусган цэвэрлээсэй хэмээн хүснэм. Номын багш таны бадамлянхуа өлмийд шимтэн татагдах нь бурханлаг төгс төгөлдөрт хүрэх хамгийн шилдэг арга бөлгөө. Зөвхөн таны өршөөл хишгээр бүхий хүсэл биелмүй.

(3)

чакху-дн дило жэи, жанмэ жанмэ прабху сэи, дивйа гъяан хридэ прокито прэма-бхакти жх хоитэ, авидй вина жтэ, вэдэ гй жхра чарито

Тэрээр надад харах чадварыг маань буцаан өгч, зүрхэнд минь бурханлаг мэдлэг ухааныг суулган өгсөн билээ. Ийм ч учраас тэрээр нэг амьдралаас нөгөө амьдралд эзэн минь хэвээр байх болмуй. Тэрээр онгод хөөрлөөр бялхсан прэмаг анхилуулан тархааж, мунхгийн түнэр харанхуйг үлдэн хөөх бөгөөд Вэдийн судрууд түүний гайхамшигт чанарыг магтан дуулдаг билээ.

(4)

рӣ-гуру кару-синдху, адхама жанра бандху, локантх локэра жӣвана х х прабху коро дой, дэхо морэ пада-чхй, эбэ жаа гхушук трибхувана

Ай номын багштан минь ээ, ай өршөөл хишгийн далай, ай унан доройтсон сүнснүүдийн нөхөр минь ээ, та минь чин бишрэлтэн нарын зааварлагч хийгээд захирагч нь билээ. Ай эзэн минь ээ! Надад өршөөл энэрлээ хайрлаж, таны бадамлянхуа өлмийн нөмөрт хоргодон байхыг минь болгоон соёрхоно уу. Таны алдар нэр бүх гурван ертөнц даяар дуурсан түгэх болтугай!